четверг, 12 апреля 2012 г.

Вот такой неожиданный факт. Русское слово «любовь» — заимствование



Нет сомнения, что слова любить и люб — не заимствования. Они нормальны и всецело закономерны в русском языке, а так же они известны всем славянским языкам и диалектам. Но у слова любовь совершенно другая история, несмотря на то, что оно в связи с широким распространением христианства на Руси распространилось повсеместно.
Во-первых это очень необычное образование. В старославянском языке, в котором оно и появилось, оно имело вид любы. Именительный падеж любовь происходит из винительного падежа слова любы любъвь. Оно было образовано от глагола любити образуя основу на .  Одной из основных особенностей слов этой основы — то, что они почти никогда не бывают абстрактными: тыкы (тыква), свекры (свекровь), цьркы (церковь), букы (буква), и так далее (их было достаточно много).
Во-вторых славянские языки его сегодня почти не знают.  Если не считать книжные слова и заимствования, то оно существует лишь в сербском языке в виде љубав. Только в одном языке оно исконно. В словенском языке ljubav заимствовано из сербского, в болгарском — из русского, а в русском — книжный старославянизм.
Ну и последнее — основываясь на данных русских памятников и диалектов, становится ясно, что русское любовь до падения редуцированных (двенадцатый век) имело вид любовь, тогда как если бы оно было исконным, оно имело бы вид любъвь. Дело в том, что многие древнерусские рукописи и диалекты отличают в ударном положении о развившееся из ъ и о. На великорусской территории, на заключительном этапе падения редуцированных, ударный о перешел в закрытое о, а ударный ъ — в открытое. Известно, что некоторые диалекты сохраняют это различие. А так же и многие рукописи — посредством либо специальной буквы — омеги ω, либо особого знака —  каморы (дужка над о). Так вот, как рукописи, так и диалекты фиксируют слово любовь с закрытым о. А наличие о доказывает, что данное слово пришло из южнославянских языков, так как в то время, когда в русском языке еще сохранялись редуцированные, в старославянских говорах уже произошло изменение ъ в о. Таким образом источник о можно сказать ясен.
Что и требовалось доказать. Несмотря на широкое распространение данное слово не является исконным в русском языке.

Комментариев нет:

Отправить комментарий